还没结束,依旧是过不了沈河的内容,继续到北极找企鹅裙逃避沈河。
给大家背个醉翁亭记。
环滁皆山也。
其西南诸峰,
林壑尤美,
望之蔚然而深秀者,
琅琊也。
山行六七里,
渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,
酿泉也。
峰回路转,
有亭翼然临于泉上者,
醉翁亭也。
作亭者谁?
山之僧智仙也。
名之者谁?
太守自谓也。
太守与客来饮于此,
饮少辄醉,
而年又最高,
故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,
在乎山水之间也。
山水之乐,
得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,
云归而岩穴暝,
晦明变化者,
山间之朝暮也。
野芳发而幽香,
佳木秀而繁阴,
风霜高洁,
水落而石出者,
山间之四时也。
朝而往,
暮而归,
四时之景不同,
而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,
行者休于树,
前者呼,
后者应,
伛偻提携,
往来而不绝者,
滁人游也。
临溪而渔,
溪深而鱼肥。
酿泉为酒,
泉香而酒洌;
山肴野蔌,
杂然而前陈者,
太守宴也。
宴酣之乐,
非丝非竹,
射者中,
弈者胜,
觥筹交错,
起坐而喧哗者,
众宾欢也。
苍颜白发,
颓然乎其间者,
太守醉也。
已而夕阳在山,
人影散乱,
太守归而宾客从也。
树林阴翳,
鸣声上下,
游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,
而不知人之乐;
人知从太守游而乐,
而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,
醒能述以文者,
太守也。
太守谓谁?
庐陵欧阳修也。
字太少不够字数,接下来翻译凑。
环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形